LieblingsChinesisch: Xin = Herz oder?
Chinesisch Herz
Ich bin mal wieder über chinesische Wörter gestolpert, die mich entzücken und andere vielleicht verwirren. Wie so oft, lassen sich diese Wörter nur mittels ihrer Schriftzeichen klar unterscheiden.

Das Schriftzeichen für „Herz“ ist noch ein wenig bildhaft: 心.
开 心 • kāixīn = öffnen + Herz = sich freuen, amüsieren
oder auch
比心 • bǐxīn = „wie“ + Herz = Ein Herz schnippen (beim Selfie)
So geht’s: Die Kuppen von Daumen und Zeigefinger aufeinanderlegen und dann den Daumen schräg versetzt (wie beim Schnippen bzw. Schnipsen) nach außen schieben, sodass eine kleine Herzform entsteht. Stellung halten, Foto, fertig!
Chinesisch Herz Xin – weitere Möglichkeiten
小心 • xiǎo xīn = klein + Herz = Pass auf!!!
放心 • fàngxīn = loslassen + Herz = beruhigt, erleichtert
伤心 • shāngxīn = Wund + Herz = jemandem bricht das Herz
心爱 • xīnài = Herz + Liebe = jemanden herzlich lieben
心 kann übrigens auch mit Verstand, Innerlichkeit oder Emotion übersetzt werden, je nach Zusammenhang.
人工心脏 • réngōng xīnzàng = vom Menschen gemacht + Herzorgan = künstliches Herz
Über ein aktuell in China entwickeltes künstliches Herz habe ich einen interessanten Artikel auf china.org gefunden.
Gleiche Aussprache, anderes Schriftzeichen
Aber es gibt noch andere Schriftzeichen, die genauso ausgesprochen werden, nur ganz was anderes bedeuten. Da zeigt es sich wieder deutlich, dass Chinesisch nur versteht, der ganze Sätze spricht.
辛苦 • xīnkǔ = Mühsal, Plackerei
Da liegen Freude und Plackerei ganz nahe beieinander. Man nennt so was in abgeschwächter Form auch gerne Mafan.
Und noch eins:
Gleiche Aussprache und wieder eine andere Bedeutung:
新 • xīn = neu, frisch
Beispiele:
新 华 • xīnhuá = neu + China, chinesisch = Die chinesische Nachrichtenagentur Xinhua
und
新疆 • Xīnjiāng = Provinz Xinjiang („Neue Grenze“)
Über meine Abenteuer in Xinjiang habe ich im Rahmen meiner Seidenstraßen-Reise berichtet.
Um allerdings Gemüse, Fleisch oder frisch zubereitetes Essen zu benennen, greift man auf ein anderes Schriftzeichen zu.
Für Chinesen ist es äußerst wichtig, dass Gemüse, Obst und vor allem Fisch und Fleisch ganz frisch sind, wenn sie es auf dem Markt kaufen. Den Fisch kaufen sie am liebsten lebendig. Irgendwie schade, dass man Steaks sozusagen nicht “lebendig” kaufen kann! Das Schriftzeichen für “frisch” steht in einem engen Zusammenhang damit:
鲜 • xiān = frisch (zusammengetzt aus Fisch und Lamm)
Das habe ich genauer in einer anderen Folge von LieblingsChinesisch beschrieben: Frisch und Salat
Links:
Der Artikel erschien zuerst im August 2017. Überarbeitet und ergänzt im Juni 2022.
- Ich liebe Latein! - 19. März 2023
- Die auf den Zehenspitzen stehende Gans - 15. März 2023
- Die Bremer Stadtmusikanten - 12. März 2023
Der Artikel ist ja richtig was fürs Herz;)
Tonja
Ganz schön verwirrend — aber interessant.